訂購須知
運費將由系統自動計算,商品由台灣出貨,依照收件國家與包裹重量有所不同,結帳時會自動顯示最終運費金額,方便您確認。
為節省國際運費,產後調理組合商品將可能拆除外盒包裝寄送,不影響產品內容物與效期,敬請見諒。
本產品屬個人保健類食品,台灣與全球訂購一律不接受退貨或退款,請下單前務必確認清楚。
若寄送至海外,可能因各國進口規範產生關稅或其他稅費,需由收件人自行負擔。
為確保產品能於產後順利使用,建議至少於預產期前 1 個月完成訂購與付款,以避免因清關或物流因素導致延誤。
若您有任何問題,歡迎聯絡我們,將有專人為您服務。
Shipping fees are automatically calculated by the system. Orders are shipped from Taiwan, and fees vary depending on the destination country and parcel weight. The final shipping cost will be shown at checkout for your confirmation.
To reduce international shipping costs, postpartum care box sets may be shipped without the outer packaging. The contents and shelf life of the products will not be affected. We appreciate your understanding.
Due to the nature of our wellness products, all orders from Taiwan and worldwide are non-returnable and non-refundable. Please double-check your order before placing it.
International orders may incur customs duties or taxes, which are the responsibility of the recipient.
To ensure the products arrive in time for postpartum use, we recommend placing your order at least one month before your estimated due date to avoid delays due to customs clearance or shipping.
If you have any questions, please feel free to contact us. Our team is here to assist you.
坐月子似女子第二次重生,期間媽媽全身各系統都會發生明顯變化,此時需特別注意身體的保健,除了休息,均衡飲食,適當運動之外,配合坐月子藥膳包溫和調養,使產後修復更加完善。
"The postpartum confinement period" is the 30-day period after delivery when we pay special attention to a woman's body care. The postpartum confinement period is like a rebirth for women. During the postpartum confinement period, the mother's body systems will undergo significant changes. At this time, special attention should be paid to the health of the body. In addition to rest, a balanced diet, and proper exercise, reconditioning the body with traditional herbal soup can help postpartum care more complete.
產品特點 Product Features
呵補草本產後調理組合使用的藥材皆是通過台灣檢驗把關的安心藥材,符合重金屬,農藥殘留,二氧化硫,黃麴毒素要求。每盒7包(No.1 to 7),可緩解和加速您的產後恢復過程,產婦可以依據自己坐月需求,選購盒數。請參考五種不同情況使用建議。
All the herbs we use are safe and have passed the inspection in Taiwan, including checks for heavy metals, pesticide residues, aflatoxins, and sulphur dioxide. There are seven packs per box. Ease and speed up your postpartum recovery process. Mothers can decide the amount to be purchased based on their needs. Please refer to the usage recommendations for the five different situations.
準備說明 Preparation instructions
- 清水川燙500-600克重魚肉/豬肉/雞肉/牛肉,洗淨備用。
- 鍋中注入 清水/月子水/糯米水 1.2公升,加入產後調理包與肉,湯滾後轉小火燉煮40-50分鐘。(電鍋烹調外鍋加3米杯水,壓力鍋上氣後烹煮約15-20分鐘)
- 依喜好加入適量鹽與米酒調味即可食用。
Prepare 500-600g of blanched fish/chicken/pork/beef.
Fill the pot with 1.2L water/glutinous rice water, then put in the pack and blanched meat. Once the water comes to a boil turn the heat to low to keep a nice simmer for 40-50 minutes. (If you’re using a steam rice cooker, put three cups of water in the outer area. If you’re using a pressure cooker, cook for 15-20 minutes.)
Season with salt and rice wine as desired.
敬請使用合規之食材,切勿使用來源不明與奇禽異獸等食材。
Please use safe ingredients. Do not use unknown/rare ingredients.
保存方式 Storage conditions
未開封請放置乾燥陰涼處,避免陽光直射,冷藏保存更佳。開封後請立即食用完畢。
Please store in a cool, dry place away from direct sunlight.
Best kept refrigerated once opened.
Should be consumed as soon as possible after opening.
建議事項 Recommends
呵補2號、呵補6號、呵補7號含有甘草。
內附乾燥劑,請勿食用。
自然產後第一周,手術生產後10天內飲食請勿搭配麻油與米酒。
自然產若無大出血情況,從醫院返回家中即可開始飲用。剖腹產建議視傷口復原情況,可從第二週開始飲用。
孕婦與兩歲以下孩童請勿食用。
No.2,No.6 and No.7 contain Liquorice root.
Contains desiccant. Do not eat.
Sesame oil and rice wine are only suitable after one-week post NSD/ 10 days post-C-Section.
If there is no severe bleeding after a vaginal delivery, you can start drinking it as soon as you return home from the hospital. For a cesarean delivery, it is recommended to start drinking it from the second week, depending on the recovery of the incision.
Not for pregnant women and children under 2 years old.
【歐洲其他國家購買】 草本產後調理組合 her.B Herbal Soup Mix for Postpartum Care No.1 to 7
- 呵補1號:紅耆.紅棗.杜仲(Hedysarum root、Jujube、Eucommia Bark)
-
呵補2號:白朮.茯苓.黨參.甘草(White atractylodes rhizome、Indian Buead、Codonopsis radix、Liquorice root)
-
呵補3號 :紅耆.紅棗.杜仲.當歸(Hedysarum root、Jujube、Eucommia Bark、Chinese Angelica Root)
-
呵補4號 :黨參.紅耆.蓮子.紅棗.茯苓(Codonopsis radix、Hedysarum root、Lotus seed、 Jujube、Indian Buead)
-
呵補5號 :薏仁.茯苓.蓮子.淮山.芡實.川芎(Coix seed、Indian Buead、Lotus seed、Yam、Euryales、Chuanxiong rhizome)
-
呵補6號 :當歸.紅耆.桂枝.川芎.白芍.熟地黃.甘草.紅棗(Chinese Angelica Root、Hedysarum root、Cassia Twig、Chuanxiong rhizome、White peony root、Rehmannia root 、Liquorice root、Jujube)
-
呵補7號 :黑棗.熟地黃.茯苓.甘草.紅耆.當歸.桂枝.白芍.黨參.淮山.川芎.白朮.蓮子.肉桂(Black Jujube、Rehmannia root、Indian Buead、Liquorice root、Hedysarum root、Chinese Angelica Root、Cassia Twig、White peony root、Codonopsis radixYam、Chuanxiong rhizome、White atractylodes rhizome、Lotus seed、Cinnamon Bark)
40g+-10%